| | | 客户须知 | 1 、本公司不承接内容涉及反动、色情、封建迷信等稿件的翻译和校对;不承接非打印稿件的翻译和校对。
2 、为保障双方的利益,发生业务一定要签署翻译委托合同书。
3 、字数计算方法一律以 word 中文字符(不计空格)为标准。
4 、专业性较强稿件,希望客户提供合理支持,以确保快速而准确地翻译。
5 、译文格式一般将完全参照原文,或按照通用常规格式。除非客户另行要求。 6 、如客户对译稿有异议,请在收到 译件并 结款后 15 天内以书面形式提出,本公司将免费提供忠于原文的修改。逾期视为自动放弃 。
7 、本公司只对译文的准确性负责。其他有关所译原件的来源、内容、用途等,以及因而产生的一切后果都与本公司无关。
8 、出于保密目的,只负责将原文、译文保存十天,逾期销毁。如客户在此期间内未对译文提出任何异议,逾期视为放弃,本公司不再承担任何责任和义务。
9 、最终翻译完成的稿件将通过电子邮件、传真、或免费快递(打印件、软盘或光盘)的形式送交到您的手中。 | | |
|